Inés Tolentino habla...
"Es una necesidad. El arte es una manera de explicar y de estar en el mundo, la belleza la armonía, desde la noche de los tiempos, la gente habla de lo que sucede alrededor como somos diferentes, ese es nuestro espejo, este es un oficio donde uno pasa de la euforia a la desesperación total.
OCA|News / En Casa del Artista / Agosto 28, 2023 / Inés Tolentino / Nacional
Yo siempre tuve la impresión de estar en varios mundos. Sentimientos de pertenecer a dos mundos muy diferentes de una manera opuestos, pero muy diferentes.
En casa se hablaba francés, se comía francesa, se comía criollo, también dos culturas, dos maneras de ver las cosas, únicamente con el lenguaje yo pasaba de uno a otro.
Si era una niña muy miedosa, no fue fácil. Sí me acuerdo, mis padres siendo profesores universitarios en la UASD, era una época donde los militares entraban en la UASD, los tanques de guerra entraban en la UASD, yo lo percibía y sentía la inigualdad…
Si, el lado reverso de la medalla eso estuvo muy presente..."
Breve segmento escrito de la reflexiones de Inés Tolentino en el audiovisual que realizamos a modo de entrevista. Observen a la artista como piensa y habla de su existencialidad y el arte. Sencillamente maravillosa.
Con la realización impecable de Ana Basanta, en una producción de Ossaye Casa de Arte, OCA.
Esta entrevista es la #3 de una serie de 12 Audiovisuales de " OCA / En Casa del Artista".
OCA / At the Artist's House: Inés Tolentino
Ines Tolentino speaks...
"It is a necessity. Art is a way of explaining and being in the world, beauty is harmony, since the dawn of time, people talk about what happens around us as we are different, that is our mirror, this is a trade where one goes from euphoria to total despair.
OCA|News / At the Artist's House / August 28, 2023 / Inés Tolentino / National
I always had the impression of being in several worlds. Feelings of belonging to two very different worlds in an opposite way, but very different.
At home they spoke French, they ate French, they ate Creole, also two cultures, two ways of seeing things, only with language I went from one to the other.
If she was a very fearful girl, it wasn't easy. Yes I remember, my parents being university professors at the UASD, it was a time when the military entered the UASD, the war tanks entered the UASD, I perceived it and felt the inequality...
Yes, the reverse side of the medal was very present..."
This is a brief written segment of the reflections of Inés Tolentino in the audiovisual that we conducted as an interview. Observe the artist as she thinks and she talks about her existentiality and her art. Simply wonderful, with the impeccable performance of Ana Basanta in a production by Ossaye Casa de Arte, OCA.
This interview is #3 of a series of 12 Audiovisuals "OCA / At the Artist's House"
OCA / À la Maison de l'Artiste : Inés Tolentino
Inès Tolentino parle...
"C'est une nécessité. L'art est une manière d'expliquer et d'être au monde, la beauté est harmonie, depuis la nuit des temps, les gens parlent de ce qui se passe autour de nous car nous sommes différents, c'est notre miroir, c'est un métier où on passe de l'euphorie au désespoir total.
OCA|Actualités / À la Maison de l'Artiste / 28 août 2023 / Inés Tolentino / National
J'ai toujours eu l'impression d'être dans plusieurs mondes. Sentiments d’appartenance à deux mondes très différents de manière opposée, mais très différente.
A la maison ils parlaient français, ils mangeaient français, ils mangeaient créole, aussi deux cultures, deux façons de voir les choses, seulement avec la langue je passais de l'une à l'autre.
Si c'était une fille très craintive, ce n'était pas facile. Oui je me souviens, mes parents étant professeurs d'université à l'UASD, c'était une époque où les militaires entraient à l'UASD, les chars de guerre entraient à l'UASD, je le percevais et ressentais l'inégalité...
Oui, le revers de la médaille était bien présent..."
Bref segment écrit des réflexions d'Inés Tolentino dans l'audiovisuel que nous avons réalisé sous forme d'interview. Observez l'artiste pendant qu'elle pense et parle de son existentialité et de son art. Tout simplement merveilleux.
Avec la réalisation impeccable d'Ana Basanta, dans une production d'Ossaye Casa de Arte, OCA.
Cette interview est le numéro 3 d'une série de 12 audiovisuels de "OCA / En Casa del Artista".
Comments